Home  |  Description  |  Selected Photos  |  Image Archive  |  Audio  |  Writing  |  Contributors  |  Contact  |  NEWS 

 

Flamenco

 has attracted significant international interest since the early 1900s.

The 1960s and 1970s witnessed an unprecedented "foreign invasion" of committed and adventurous musicians traveling far from their homes and cultures to experience flamenco first-hand in the pueblos of Andalusia. Many not only lived the life and studied the music, but also documented their experience at its heart and core with photographs, audio recordings and films. It was an extraordinary period of cross-cultural exchange made possible by the generosity and openness of many of the great flamenco artists of the 20th Century.

The Flamenco Project is dedicated to assembling, preserving and publishing these unique documents (The Collection) of that memorable time.

The Project is soliciting offers for exhibition, and seeking a permanent institutional home for The Collection. It is also looking for foundation grants to support the continuing work.

Click below on the language preference to learn more about the Project.

English

El Flamenco

 ha atraído un considerable interés internacional desde principios del siglo XX.

Las décadas de los sesenta y los setenta vieron una "invasión extranjera" sin precedentes por parte de apasionados e intrépidos músicos que se aventuraron lejos de sus hogares y culturas para experimentar personalmente el Flamenco en los pueblos de Andalucía. Muchos no sólo vivieron la vida y estudiaron la música, sino que también documentaron su experiencia de la manera más esencial con fotografías y grabaciones de audio y película. Fue un período extraordinario de intercambios interculturales facilitados por la generosidad y el carácter abierto de muchos de los grandes artistas del flamenco del siglo XX.

El Flamenco Project se dedica a recopilar, preservar y publicar estos documentos únicos (La Colección) de aquellos memorables tiempos.

El Proyecto está solicitando ofertas para su exposición, y buscando un hogar institucional permanente para La Colección. También está interesado en solicitar subvenciones de fundaciones para apoyar el continuo trabajo.

Haga clic sobre el idioma de su preferencia para averiguar más acerca del Proyecto.

Español


ANNOUNCEMENTS:

Under the exclusive, 2-year sponsorship of Cajasol | Obra Social, the Flamenco Project will have at least 4 major exhibitions in Andalusia and be published as a book, in 2010.

An introductory exhibition of 35 prints, audio selections from 4 Morón fiestas and 2 films opened in Jerez de la Frontera on December 12, 2008 and ran through February 1, 2009.

The first major exhibition is scheduled for September 18 - November 1, 2009, in Sevilla.

CLICK HERE to see the installation and download the poster and program.


AVISOS:

Con el patrocinio de Cajasol /Obra Social, Flamenco Project tendrá al menos cuatro exposiciones en Andalucía, y será publicado en forma de libro en 2010.

Una exposición preliminar de 35 imágenes, selecciones de audio de cuatro fiestas en Morón de la Frontera y dos películas, estuvo abierta al público en Jerez de la Frontera desde el 12 de diciembre hasta el 1 de febrero del 2009.

La primera exposición completa está programada para el 18 de septiembre hasta el 1 de noviembre, 2010, en Sevilla.

Haga clic aquí para ver las instalaciones y bajar el póster y programa.

Materials included in this site are
© Copyright 2008 by Steve Kahn
or individual contributors.
All rights reserved.